![]() |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
Группа: Участник форума Сообщений: 7 Регистрация: 30.7.2006 Пользователь №: 753 ![]() ![]() |
Я приветствую
Я употребляю программы к переводу с языка польского на русский язык. То текст переведённый той программой. Напишите разве хорошо то перевёл, как там орфография и перемена слов. Вот текст переведённый: ---------знакомство иностранных языков (переговоры международное). Важное тоже выгодную обстановку наружную negocjator, его одолжение и такт, а также знакомство начальных основ воспитания и переплёта разговоров {поговори}---------- слов "negocjator" не перевёл Свысока спасибо за ответы. я приветствую |
|
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Группа: Администратор Сообщений: 8594 Регистрация: 24.9.2004 Из: Черняховск || СПб Пользователь №: 1 ![]() ![]() |
Я приветствую Я употребляю программы к переводу с языка польского на русский язык. То текст переведённый той программой. Напишите разве хорошо то перевёл, как там орфография и перемена слов. Вот текст переведённый: ---------знакомство иностранных языков (переговоры международное). Важное тоже выгодную обстановку наружную negocjator, его одолжение и такт, а также знакомство начальных основ воспитания и переплёта разговоров {поговори}---------- слов "negocjator" не перевёл Свысока спасибо за ответы. я приветствую Better use english language, or polish, cause program translated your text awfully... As for me, I didn't understand what you wanted to say ![]() -------------------- "Я понял в чем ваша беда: вы слишком серьезны. Умное лицо это еще не признак ума, господа. Все глупости на Земле делаются именно с этим выражением лица... Улыбайтесь, господа, улыбайтесь!" (с) Барон Карл Фридрих Иероним фон Мюнгхаузен
|
|
|
![]() ![]() |
![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 6.8.2025, 6:30 |